비판으로 족한 것을 비난하지 말자. "따뜻한 말은 생명의 나무가 되고 가시 돋친 말은 마음을 상하게 한다."(잠언, 15장 4절)
by 슈타인호프 2008 이글루스 TOP 100 2009 이글루스 TOP 100 2010 이글루스 TOP 100 2011 이글루스 TOP 100 2013 대표 이글루 2016 대표 이글루
이글루 파인더


메모장

카테고리
전체
기록공지
일상잡상
가족일기
몽유잡담
도서잡담
만화잡담
음식잡담
기행잡담
게임잡담
영화잡담
문답설문
낭만잡담
까칠할때
도서좌판(판책+공지)
좌판매물(팔책)


역사 : 통사(?~?)
한국고대(~668)
한국중세(~1392)
한국근대(~1910)
한국현대(~20XX)
한국전쟁연대기(500501~550731)
세계고대(~476)
세계중세(~1453)
세계근세(~1789)
세계근대(~1900)
세계현대(~20XX)
자연사說


한국뉴스
외국뉴스
뉴스비판


봉황의 비상
큰칼짚고일어서서:이순신戰記
내가 히틀러라니!!!
은영전 팬픽
미래뉴스
新 비잔티움 연대기
기타창작


멋진펌글
유머만담
클러스터맵
☆☆☆☆
★★★★
※※※※
미분류

태그
덩케르크 경성제국대학 일제강점기 대체역사 인민군 아우슈비츠 원전 치클론B 나치 보급 원자력발전소 명군이되어보세 연산군 조선왕조 우가키마토메 빙산군 유대인 일본군 학연 홀로코스트 나무위키 학살 2차세계대전 태평양전쟁 재정적자 특공 징용 가미카제 한국전쟁 폐결핵
전체보기

라이프로그
한국전쟁
한국전쟁

청소년을 위한 파닥파닥 세계사 교과서
청소년을 위한 파닥파닥 세계사 교과서

스탈린과 히틀러의 전쟁
스탈린과 히틀러의 전쟁

기억
기억

독소 전쟁사 1941~1945
독소 전쟁사 1941~1945

전격전의 전설
전격전의 전설


rss

skin by jiinny
미스 홍콩 미모 논란과 중국인 인명 표기
미스 홍콩, 미녀 맞나? `논란`(매일경제)

4일(현지시간) CNN은 '추녀 선발 미인대회-누가 가장 못생긴 미스 홍콩인가'라는 제목으로 미스 홍콩선발대회 관련 논란을 보도했다. (중략) 여기에다 올해는 뒷거래 의혹까지 받고 있다. 홍콩 누리꾼들 사이에서 이번 대회 1위인 토비 첸과 3위인 리사 청의 당선이 영향력 있는 거물급 스폰서와 연계됐다는 루머가 퍼지고 있는 것.

저녁에 잠깐 접속한 뉴스에서 저런 기사를 본 김에 잠깐 검색해 봤습니다. 도대체 어떻게 생겼기에 미모 논란이?

미스 홍콩 선발대회 공식 홈페이지(http://misshk.tvb.com/)를 보니 해당자의 프로필 사진이 있더군요.


참가번호 5번, 莊思明 Lisa Ch'ng. 보다 상세한 프로필은 여기 참조.


참가번호 13번, 陳庭欣 Toby Chan/ 보다 상세한 프로필은 여기 참조.

홍콩 네티즌들은 저 아가씨들이 추녀라고 하는 모양인데 저야 그 사람들과 미적 기준이 다르니 추녀인지 아닌지 모르겠고, 솔직히 눈이 간 건 외모보다 인명 표기였습니다. 각자 한자 이름이 엄연히 따로 있는데 국내 뉴스에서는 죄다 영어로 적었으니...그래서 홈페이지를 찾아가 보니 영어 이름이 있더군요. 그리고 자동재생되는 홈페이지 동영상을 보면, 사회자가 "리사"라고 영어 이름을 부르는게 나옵니다.
여기서 두 사람의 국적은 영어 상용국인 홍콩(13)과 말레이지아(5)이니, 영어가 더 익숙하고 영어 이름을 사용하는게 이상한 일은 아니지요. 5번 출전자의 경우 가족사항에 한자가 아니라 영어로 "Daddy, Mommy, 2 Sisters, Brother"라고 적었을 정도니까 말입니다(13번은 "父母"라고만 적음).

하여간 기사 보니 기자가 은근히 속으로 환호했겠다는 생각이 들더군요. 만약 저 아가씨들이 영어 이름이 없었다면 중국어 이름을 한글로 옮겨야 하는데 과연 북경어로 해야 할 것인가 광동어로 해야 할 것인지, 그리고 말레이지아 화교 사회에서는 도대체 무슨 말을 쓰지 하면서 끙끙 앓았야 했을 텐데하지만 실제로는 앓지 않았겠지 영어 이름 덕분에 그런 고민이 한방에 날아가 버렸으니 말이죠.

안 그렇습니까?(먼산)



by 슈타인호프 | 2010/08/06 18:35 | 외국뉴스 | 트랙백(1) | 덧글(26)
트랙백 주소 : http://nestofpnix.egloos.com/tb/4444450
☞ 내 이글루에 이 글과 관련된 글 쓰기 (트랙백 보내기) [도움말]
Tracked from 세계의 말과 글 at 2010/08/07 21:25

제목 : 홍콩 영화인 이름을 중국어 방언대로 표기한다면?
미스 홍콩 미모 논란과 중국인 인명 표기에서 트랙백. 중국어 인명을 한글로 표기하는 문제에는 뾰족한 해답이 없다. 보통 한국 전통 한자음대로 적느냐, 중국어 발음대로 적느냐를 놓고 논란이 많은데 외래어 표기법은 공자, 제갈량, 이백, 왕희지 등 과거인은 한국 한자음으로, 마오쩌둥, 장제스, 야오밍, 장쯔이 등 현대인은 중국어 발음대로 적도록 하고 있다. 과거인과 현대인을 나누는 기준은 외래어 표기법에서 명시하지 않지만 보통 신해혁명(1911년......more

Commented by 알렉세이 at 2010/08/06 18:43
제 기준으로 보자면 괜춘한데 홍콩 누리꾼분들의 기준은 아닌가봐요.
Commented by Kami at 2010/08/06 18:44
미스 홍콩까진 아닌게 아닐까요…?
Commented by 알렉세이 at 2010/08/06 19:27
Kami//그..그런걸까요.;
Commented by dunkbear at 2010/08/06 18:44
홍콩 자체의 인구풀도 작은데다 요즘 저런 대회에 관심을 가질 여성은 많이 줄어들었으니까요. 물론 후진국이나 개발도상국 쪽은 아직도 중요한 출세의 수단이겠지만서도... 그리고 이름 표기는 저도 격하게(!) 동감하고 있습니다. 정말 끔찍한 상황이죠. ㅎㅎㅎ
Commented by Mjuzik at 2010/08/06 19:06
전혀 고민없이 원문 그대로 이름표기 했을지도?!
Commented by 네비아찌 at 2010/08/06 19:20
개인적인 생각으로는 일본인의 이름은 워낙 독음이 다양하니 현행처럼 현지음으로 읽되, 중국인의 이름은 현재는 신해혁명 전 인물에게만 적용하는 한국식 한자음으로 읽는 것으로 어문규정을 개정하면 좋겠습니다.
미스 xxx대회 수준 떨어지는 것은 한국이나 홍콩이나 비슷하네요. 그런데 선진국이라는 미국이나 유럽에서도 저런 대회를 아직 유지하고 있고, 미스 유니버스 대회가 아직 남아있는 것은 또 불가사의한 일이죠.
Commented by 제노테시어 at 2010/08/06 19:54
13번은 매우 괜찮은거 같은데 말입니다;;
Commented by _tmp at 2010/08/06 20:15
홍콩은 물론이고 대만, 요새는 본토도 영어식 이름 갖는 게 일반화되어 가고 있더군요.
사실 홍콩 연예계는 지금은 한물 갔어도 15년 전만 해도 글자 그대로 아시아의 허브였으니 당연하기도 합니다.
Commented by mafuyou at 2010/08/06 20:29
전 11번에 한표요.
Commented by Mavs at 2010/08/06 20:49
중국 인명 표기는 어느 쪽으로 통일시키든 문제가 생깁니다. 그냥 양쪽 다 허용하는 편이 나을 듯 합니다.

포스팅과 관련은 없지만 우련히 이런 기사를 찾았습니다. 이거 보니까 모 태그가 생각나더군요.
http://news.kukinews.com/article/view.asp?page=1&gCode=tok&arcid=0003948100&code=41191111
Commented by 초록불 at 2010/08/06 23:18
아니.. 이건 행맨...
Commented by highseek at 2010/08/06 21:38
...이쁘기만 하구만! (버럭)
Commented by minci at 2010/08/06 22:21
별 상관없는 직업과
전혀 상관업는 학력이 나오는 건 좀 그러네요..
(다른 것도 문제가 아닌건 아니지만요)
Commented at 2010/08/06 23:05
비공개 덧글입니다.
Commented by maat at 2010/08/06 23:46
미인(? 어디가?)대회가 점점 질(무슨 질을 얘기하는진 모르지만)이
떨어지는 이유중 하나로 지목 되는게 현재의 연예게 풍토인데
좀 이쁘다,싹이 다르다 싶으면 이미 초딩1~2학년부터 소속사가
연습생으로 데려다가 키우는 바람에 말그대로 1차 지목들은
다 빠져나가고 남은 아해덜중에 커서 나오는게 대부분이라는
이야기가 있어.
각종 미인 대회가 소속사가 있다거나 모델경력만으로도 참가가
제한 되다더구만.
결국 일본이나 중국처럼 인구풀이 크지 않은 곳들은 차포 다 떼고
졸만 모아서 졸중에 전투력 가중 좋은 놈 뽑는 격이라...(OTL)
우리랑은 좀 다른데 우리는 미인대회가 하나에 연예계 발판이라
이쪽으로도 매진 하는 사람들이 많지만 다른 동양권은 미인대회는
연예게족에 그리 크게 작용하지를 않는 쪽이라...
그쪽의 연예게 인재풀은 모델쪽이 강해..
대만과 홍콩쪽이 주로 모델쪽에서 스카웃을 많이 해서
그쪽은 미인대회보다 어려서부터 모델쪽을 더 선호한다는...
Commented by Allenait at 2010/08/07 00:59
이쁘기만 하네요(??)
Commented by 끝소리 at 2010/08/07 03:13
저는 성을 표기한 방식에 눈길이 갔습니다.

Chan을 '첸'으로 적다니... 陳의 월어(광둥어) 발음은 '찬'이 더 가깝습니다. 영어로 발음한다고 해도 apple의 첫 모음을 쓰니 '챈'으로 적어야 할 텐데 아무래도 한국어에서 '애'와 '에'의 구별이 사라지고 있어서 이런 혼동이 생기는가 보죠.

Ch'ng이라고 표기된 莊이란 성은 상당히 흥미롭네요. 보통화 발음은 '좡' 또는 '쭤', 월어 발음은 '용'이니 아무래도 말레이시아 화교들 상당수가 쓰는 민남어 발음인 것 같습니다. 민남어의 대표적인 방언인 복건화(푸젠어) 사전에 보니 莊에 'Chng'이란 발음이 실려있더군요(POJ 표기법으로 ch는 한어병음의 z에 해당하는 음입니다). 즉 복건화 발음은 '쯩'...
Commented by Hyth at 2010/08/07 10:10
중국어의 '방언별 독음 변화'랑 비교해보면 '그나마(!)' 일본어 한자읽기가 더 쉬운거 같기도 합니다(먼산)
물론 일본어 한자읽기가 쉽다는건 아니지만요.
Commented by 슈타인호프 at 2010/08/07 17:05
알렉세이, Kami//저도 프로필 사진만 보고는 괜찮잖아? 했는데 저건 "뽀샵의 승리"였습니다. 시상식 실황 사진을 보세요-_-;;;

dunkbear//그저 ㄷㄷㄷ;;;;

Mjuzik//아무 망설임 없이 알파벳으로.....

네비아찌//그 외에도 별 듣도 보도 못한 미인대회가 줄줄이...;;

제노테시어//뽀샵의 결과물 말고 실사를 보셔야 합니다-_;;;

_tmp//과거 제가 초중딩 시절 홍콩영화배우들이 생각나는군요(...)

mafuyou//11번...얼굴을 까먹(...)

Mavs//그건 미국에서 그냥 하는 게임이잖습니까;;; 어이구야....;;;

초록불//행맨은 저도 애들 데리고 했었는데...;;;

highseek//아니 실사를 보시라는.

minci//뭐 어차피 내 일도 아닌....(먼산)

비공개//실사 보니 정말 안 예쁘더군요;;;

maat//오 그렇군요. 감사감사~

Allenait//실사를 보십시오!!!

끝소리//아아, 복잡하네요. 끝소리님 오랜만에 뵙습니다. 잘 계시는지^^;;

Hyth//그나마 일본어 표준 발음은 하나만 익히면 되죠;;;
Commented by maat at 2010/08/07 18:02
일본어도 그리 만만한 모양은 아닌가벼....
요즘 드라마 보면서 (역쉬 리이사의가슴은 참 크다고항상 느끼면서..)
안건데 일본어도 원래는 한자뜻에따라 히라가나가 있었다누만.
덕택에 동음의 히라가나가 여러개 존재했는데 넘 ㅜ복잡해서
1900년에 현재의 히라가나로 정리하고 나머지 글자는 폐기했다네.
여기다 고문은 현재와 발음도 전혀 틀려서 일본어 고문이 제2외국어
수준인것을 알겠더만 ㅡㅡ.
예를 들자면 愛의 경우 지금은 아이로 읽지만 옛날엔 카나시로 읽었댜.
현재 카나시는 哀로 읽고.......
이래저래 안따지면 한글이 제일 편한것 같어....
나야 한글도 초딩1학년에 못띄어서 줄창 맞았지만 ㅜㅜ

Commented by 프랑켄 at 2010/08/09 09:14
님이 말씀하신 '표준 히라가나'를 뺀 히라가나*가타가나를 통틀어서 '헨타이 가나'라고 하죠. 뭐 아시겠지만, 일본글자가 초서를 더더욱 간략화하거나 해서의 획을 따서 만들다 보니 어떤 글자의 어떤 획을 따느냐 등등에 따라서 종류가 많아질 수밖에 없고, 다이묘들이 통치하던 봉건영주사회다 보니 '정리'할 중앙정부도 부재하다보니 하나의 음을 표기하는데 수십 종류의 히라가나가 쓰이게 되었죠. 대략 100여종이라고 하더군요. 1900년대에 정리했다고는 하나 태평양 전쟁 패망시까지 일상생활에서 쓰였고, 지금도 지방에 가면 가게이름을 이런 헨타이가나로 써 놓은 것을 종종 볼 수 있죠. ㅎㅎㅎ
Commented by RedPain at 2010/08/08 05:20
표기는 외래어 표기법대로(북경어 발음 기준) 하면 됩니다. 기자들이 기사를 막 쓰는 것 같아도(?) 타직업 사람들의 글과 비교하면 외래어 표기법은 상당히 잘 지키는 편입니다.

덧. 하지만 기자는 까야 제 맛.
Commented by 슈타인호프 at 2010/08/08 14:11
maat//그것도 참 복잡하군요;;

RedPain//일단 저는 그 표기법 자체가 맘에 안 드니까요.
Commented by maat at 2010/08/09 11:27
일본은 표준어란 말을 사용 않하죠. 그냥 공통어라고 합니다.
현재 공통어로 쓰이는 말자체가 에도시대 교토지방의 게이샤들이
사용하더 말이라서요.
존칭이라는 표현이기도하지만 실제론 손님과 접대부의 관계로 거리감을
느끼는 말이라 현재에도 공통어'~마스,~데스'를 사용하면
'나는 너와 이만큼 거리가 있다.까불면 뒤진다'식의 표현이라 느끼고
같은 일본인끼리도 차갑게 느끼고 거리있는 사람으로 분류하죠.
방언으로 따지면 당최 받침없는 아해덜이 흘리고 제끼기까지하니
당체 못알아먹겠다는.....
걍 '어버버베프샤~'하는것 같아서 벙어리 삼룡이 생각난다는 ㅡㅡ;
Commented by 프랑켄 at 2010/08/09 12:51
저는 일본 표준어가 에도시대 상류무사계급이 쓴 말을 바탕으로 만든 일종의 '인공어'로 알고 있는데요. ㅎㅎ 그리고 일본은 사투리가 우리보다 더 심해서 큐슈의 가고시마 현 사람과 도쿄사람이 만나면 얘기를 못합니다. 너무 달라서 '외국인'과 얘기하는 느낌이랄까??
Commented by maat at 2010/08/10 15:35
그 상류무사들이 에도에 놀러갔다가 게이샤들이 쓰는말을 보고
동네가서 유식한 척 떠들다가 퍼져버렸답니다....
부자나 상류층에서 사용하느(별걸 다 티내려구 지랄..) '자마스'는
원래 게이샤들중 오이란만이 사용하던 말인데 이걸 또 차용...
일본어가 표준어라고 안하고 공통어라고 하는 것은 실제로 이거을 표준으로
지정하여 사용하라고 지정한 적이 없고 공통적으로 알아듣기 편하고 사용에
무리가 없다해서 자연적으로 사용되어 공통어라 칭합니다.
덕택에 기본공통어에 사투리가 차지하는 비율이 엄청 많습니다.
예를 들자면 '데아리마스'는 도쿄말이 나이라 야마구치현의 사투리랍니다.

:         :

:

* 비로그인 덧글의 IP 전체보기를 설정한 이글루입니다. 비공개 덧글

◀ 이전 페이지 다음 페이지 ▶


메뉴릿

최근 등록된 덧글
어어... 이게 아닌데?
by 빛의화살 at 09/05
그러게 말입니다. 22명이..
by 슈타인호프 at 09/05
그나마 설정상 좀비들이..
by 슈타인호프 at 09/05
음 전 모르는 일이군요(..
by 슈타인호프 at 09/05
뭐가 걸려 있어도 할 수 ..
by 슈타인호프 at 09/05
1- 헉...아는분 경험담..
by 더카니지 at 09/04
은사의 단도라면...해..
by 위장효과 at 09/04
좀비라고 하니 무료입장..
by 미니 at 09/04
아니 작가로서 인질들의..
by 빛의화살 at 09/04
저도 얼른 쓰고야 싶죠(..
by 슈타인호프 at 09/04

최근 등록된 트랙백
오늘 밤에 올려 보죠.
by 슈타인호프의 함께 꿈꾸..
[빙틀러 외전] 한번..
by 초효의 비밀아지트
인민군 보급 이야기 2편
by 슈타인호프의 함께 꿈꾸..

이전블로그
2018년 07월
2017년 09월
2017년 08월
2017년 07월
2017년 06월
2017년 05월
2017년 04월
2017년 03월
2017년 02월
2017년 01월
2016년 12월
2016년 11월
2016년 10월
2016년 09월
2016년 08월
2016년 07월
2016년 06월
2016년 05월
2016년 04월
2016년 03월
more...