스크랩 즐! 즐! 즐! 펌도 즐! C & P도 즐!
by 슈타인호프 2008 이글루스 TOP 100
메모장


야후 블로그 벳지


Locations of visitors to this page


카테고리
전체
기록보존
잡상
꿈속에서
문답
역사 : 통사
역사 : 고대(~476)
역사 : 중세(~1453)
역사 : 근세(~1789)
역사 : 근대(~1905)
역사 : 현대(~20XX)
자연사
영화
로맨스
게임

만화
유머
국내시사
해외시사
뉴스 비웃기
나들이
까칠, 우울
봉황의 비상
이런저런 잡 창작
이도르 월드(Edor World)
은하영웅전설 팬픽션
신부님 신부님 우리 신부님
멋진 펌글
학원이야기
학교이야기
KNC 뉴스테이블
봉황의 좌판
봉황의 모이
어디서 오셨나요?
그림자
미분류

이글루 파인더

태그
3억달러 일본 귀속재산 고래 워털루 한국 소송 폴란드 반지의제왕 시셰퍼드 일제시대 유럽연합 아이슬란드 적산 말100마리잡은영화 유럽사법재판소 오리지널 국제사법재판소 리메이크 한일협정 체코 추방 영원히승자는없다 독일 재판 고래잡이 그게과연전부일까 일제강점기 벤허 말많은영화
전체보기

라이프로그
청소년을 위한 파닥파닥 세계사 교과서
청소년을 위한 파닥파닥 세계사 교과서

여기 들어오는 자, 모든 희망을 버려라
여기 들어오는 자, 모든 희망을 버려라

스탈린과 히틀러의 전쟁
스탈린과 히틀러의 전쟁

기억
기억

독소 전쟁사 1941~1945
독소 전쟁사 1941~1945

전격전의 전설
전격전의 전설


rss

skin by jiinny
교과서 오류 시리즈 외전 - 서양사총론 편 : 상권




이런저런 역사 공부하는 사람들에게 거의 교과서 급으로 통하는 역사개론서, 서양사총론입니다. 사실 저희 학교에서 장기간 재직하신 워낙 전설적인 분이 쓰신 책이라 이런 거나 골라내고 있어도 될지 모르겠지만....으음, 옥의 티랄까, 0.02% 정도 틈이 자꾸 눈에 띄니 말이죠--;;;

일단 상권에서 눈에 띤 것들만 정리해보겠습니다. 하권은 아직 덜 읽어서 이쪽에는 있을지 없을지 모르겠고, 있으면 그쪽은 별도로 정리해서 포스팅할게요. 사실 오늘은 잡담 말고 포스팅을 하나도 안했더니 금단증상이....--;;


23쪽 : 유럽에 살았던 고대 맹수로 곰, 늑대와 함께 "팬더"가 들어있습니다. 이건 뭐 당연히 Panda가 아니라 Panther죠. 차라리 "팬서"라고 쓰는 쪽이 오해의 소지도 없고 나을 것 같은데 왜 팬더라고 쓰셨는지 모르겠어요. 뒤에 나오는 사람 이름 표기를 보면 같은 "th"인데도 제레미 Bentham은 "벤섬", 리차드 Trevithick은 "트레비식"이라고 적으셨더라고요. 물론 "th"발음 표기가 좀 까다로운 건 알지만, 기왕이면 구분되게 적어주었으면 좋지 않을까 싶습니다.


451쪽 : 1389년에 오스만 군대가 코소보에서 비잔틴제국군을 격파했다고 나오는데, 아시다시피 이 내용은 사실과 다르죠. 1389년에 코소보 평원에서 오스만에게 패한 군대는 비잔티움이 아니라 세르비아 왕국 군대입니다.


507쪽 : 스페인과 포르투갈의 신항로 개척에 대해 이야기하면서 지도로 두 국가의 세력권을 보여주는 건 좋은데, 탕헤르부터 마카오까지 아프리카 및 인도의 전 해안선을 일정한 폭으로 칠해서 포르투갈 영토라고 표시해주는 건 좀 난감하죠.


538쪽 : 서양사 총론에서는 합스부르크 가의 첫 번째 스페인 왕 칼 5세(카를로스 1세)가 스페인 왕녀와 결혼하여 1516년에 스페인 왕위를 계승했다고 적고 있는데, 이는 전혀 사실과 다릅니다. 스페인 왕녀 후아나(Juana)가 왕위 계승권을 가진 것은 맞지만, 그녀의 계승권을 가지고 스페인 왕이 된 카를로스 1세는 그녀의 남편이 아니라 아들입니다.
며칠 전에도 이 포스팅(발칙한세계사 - 사실면에서의 수많은 오류들)에서 잠깐 이야기한 것 같지만, 후아나는 "유럽 최후의 기사" 막시밀리언 1세의 아들 필립과 결혼했고 필립은 1506년에 일찍 죽었기 때문에 왕이 되지 못했습니다. 분명한 오류.


596쪽 : 명예혁명 이후 윌리엄 3세의 영국이 프랑스와 사이가 나쁜 이유를, "루이 14세가 자코뱅의 왕정 복귀를 지원했기 때문에"라고 적었습니다만 이 시점에서 자코뱅(Jacobin)이라는 이름의 정치단체는 존재하지 않았습니다. 스튜어트 가문의 제임스 2세를 지지하는 왕당파는 자코바이트(Jacobite)입니다. 쫓겨난 왕 제임스 2세의 라틴어 이름이 야코부스(Jacobus)인 데서 유래된 것으로, 프랑스 혁명기의 자코뱅 클럽과는 아무 관계도 없습니다.


614쪽 : 영국과 스페인 사이의 "젠킨스의 귀 전쟁(War of Jenkins' Ear)" "젠킨의 귀 전쟁(War of Jenkin's Ear)"이라고 표기하셨는데, 이는 어포스트로피(')의 위치를 잘못 보신 데서 나온 실수인 듯 합니다.


상권에서 발견한 오류는 이상의 여섯 가지입니다. 그 외에 인명 표기에 있어서 언어별 차이가 반영이 안 된 경우가 좀 많아요. 칼 5세 같은 경우 스페인 왕 카를로스 1세인데, 그냥 칼 1세라고 적습니다. 그런데 이건 저자가 일관된 원칙하에 표기하는 경우 오류라고 할 수는 없으니까, 예단하기는 좀 그럴 것 같네요.

하여간...상권은 이만큼이고, 하권은 아직 덜 봐서 못 찾았습니다. 그럼 이상~~~!!

이 글과 관련있는 글을 자동검색한 결과입니다 [?]

by 슈타인호프 | 2009/07/02 00:57 | 역사 : 통사 | 트랙백 | 덧글(19)
트랙백 주소 : http://nestofpnix.egloos.com/tb/4178898
☞ 내 이글루에 이 글과 관련된 글 쓰기 (트랙백 보내기) [도움말]
Commented by Allenait at 2009/07/02 01:01
1. 그 팬더 그거 오류는 간혹 보이더군요.
5. ....와우(...) 자코뱅당은 사실 영국에서 기원한 단체였군요(어이)
Commented by 초록불 at 2009/07/02 01:11
차하순 선생님은 저 책을 낼 때마다 고치고 계신데, 아직도 오류가 남아있군요. 제가 다닐 땐 한 권짜리 책이었어요.
Commented by 모모 at 2009/07/02 01:13
Panther는 '표범'이라고 적어도 크게 무리 없을 텐데 말이죠(...) 물론 한국에서 말하는 '표범'과는 다른 종이겠습니다마는...
Commented by 슈타인호프 at 2009/07/02 01:24
Allenait//
1. 가끔 보이죠.
5. 먼산(...)


초록불//네, 처음 판본은 상당히 오래 전 물건이었죠.

모모//아, 유럽에 살던 표범은 한국에서 보통 인식하는 표범과 같은 종으로 봐도 무방합니다.
Commented by highseek at 2009/07/02 02:21
1. 뭐 사실 오류라기보다는 발음 차이겠지만, 아무래도 '판다'와 혼동의 여지가 있다보니..;
4. 에에, 소피아 왕비는 그리스 공주 출신이었던가요 아마?;
Commented by 됴취네뷔 at 2009/07/02 02:25
팬더, 뭐 "미국 흑인과격파 테러단체 블랙팬더"의 삽화로 진짜 판다가 나온 모 책자가 생각나버렷.
Commented by ZECK-LE at 2009/07/02 06:10
전 갑자기 란마일행이 유럽에라도 간 것으로 착각했습니다.
Commented by asianote at 2009/07/02 06:57
슈타인호프님 설마 사문난적이신 건가요? 감히 학교교수님이 쓰신 글에 태클을 걸다니요.
Commented by 소년 아 at 2009/07/02 08:31
어렸을 때 핑크팬더 만화영화를 보면서, 저게 왜 팬더야? 궁금했었지요. 후에 영어제목을 보고서야 팬서라는 동물이 있다는걸 알았습니다ㅠㅠ; 올바른 표기는 중요하죠?

최근 세르비아 왕자들의 이야기란 동화책을 읽었습니다.(본문과 거의 상관 없는 덧글)
Commented by 소시민 at 2009/07/02 09:12
그러고 보니 칼5세가 스페인의 국왕이 될때 왜 스페인이 합스부르크 왕가의 이익에 맞춰 따라가야 하느냐는 불만이 팽배했다고 들은 것

도 같습니다.
Commented by 네비아찌 at 2009/07/02 11:09
1.에서 보통 Bentham을 '벤담'이라고 표기할 텐데 거기서는 '벤섬'이라고 쓰시면서 panther는 '팬더'라니 뭔가 좀 바뀐듯^^;
Commented by 저거노트 at 2009/07/02 12:19
1. 아니, 중국에 있는 팬더가 유럽까지 간 것도 아닐텐데..
Commented by rumic71 at 2009/07/02 12:49
졸지에 호로 자식을 만들었군요...
Commented by thespis at 2009/07/02 13:06
어..........................팬더 보면서.................................

헐, 유럽에 팬더가 중국으로 전해진건가?

라고 생각했었는데(....)
Commented by xmamx at 2009/07/02 13:35
솔직히 '칼' 이라는 이름은... 나라에 따라 다르게 불러져서... 개짜증... 외우는데 힘들었어요;;; 중세사 공부할때요;;;

Commented by 슈타인호프 at 2009/07/02 15:41
highseek//
1. 그게 좀 신경쓰이는 문제.
4. 에에, 어느 소피아 말인가요(...)

됴취네뷔//그런 태워버릴 책이 있나-_-;;

ZECK-LE//란마는 중국에만 갔다는.

asianote//스승의 이론이라도 잘못되면 지적하는 곧은 정신을 갖는 것이 서강고등학교의 전통입니다.

소년 아//앗앗 재미있는 책인가요+_+

소시민//토착 귀족들은 상당히 기분나빴을 듯.

네비아찌//좀 그렇죠?^^;

저거노트//끄덕끄덕.

rumic71//그쵸. 아들을 남편이라고 쓴 건 좀...;;

thespis//원래 표범을 뜻하는 단어랍니다. 미국에서는 퓨마.

xmamx//칼만 그런가요. 존, 피터, 조지 등등이 전부 나라마다 다르게 부르는 이름들인걸요.
Commented by highseek at 2009/07/02 17:06
아아. 제가 뭔가 착각을 한 모양이군요; 웬 소피아지..;
Commented by 알렉세이 at 2009/07/02 22:14
으음...자코뱅 그러길래 프랑스의 자코뱅인가 하고 갸우뚱했습니다.

결론은 자코바이트를 잘못 해석한 거군요. 둘은 확실히 다른건데..
Commented by 슈타인호프 at 2009/07/02 23:01
highseek//저도 순간 좀 당황;;

알렉세이//넵, 어쩌다 그런 실수를 하셨는지.

:         :

:

비공개 덧글

◀ 이전 페이지 다음 페이지 ▶